Re: 수정해주시기 바랍니다.

관람후기

Re: 수정해주시기 바랍니다.

최고관리자 0 9,759 2008.08.14 13:44
공룡화석지 안내판을 꼼꼼히 읽어주셔서 대단히 감사합니다. 현재 안내판의 내용은 오자를 수정할 계획으로 있습니다만 공룡에 대한 발음은 공룡화석지마다 약간의 차이가 있음을 알려드립니다. 우선적으로 공룡은 라틴어 발음을 기준으로 하여 한글로 옮겨적고 있습니다. 선생님과 아드님이 지적하신 프로토케라톱스와 프로토세라톱스는 라틴어식 발음과 영어식 발음의 차이로 인한 오자이며 앞서 언급한 대로 조속히 수정토록 하겠습니다. 프로토케라톱스는 라틴어식 발음으로 일반적으로 소리나는 대로 발음하는 것으로 생각하시면 될 것 같고, 프로토세라톱스는 영어식 발음으로 표기된 것입니다. 흔히 티라노사우루스는 라틴어식, 티라노소로스는 영어식 디노사우루스는 라틴어식, 다이노서는 영어식 발음의 대표입니다. 우리 유적지에서 용어표기에 대하여 약간의 소홀한 점은 수정토록 하겠으니 널리 양해 하여 주시기 바라며, 아울러 박물관내부는 수시로 청소를 실시하고 있습니다만 미흡한 부분도 있을리라 생각됩니다. 관램객들의 의견에 따라 전반적으로 대청소를 다시 실시하였고 쾌적한 환경을 유지하기 위해 더욱 열심히 노력하겠습니다.

Comments